À propos
Mais la révolution va jusqu’au fond des choses. Elle ne traverse encore que le purgatoire. Elle mène son affaire avec méthode. Jusqu’au 2 décembre 1851, elle n’avait accompli que la moitié de ses préparatifs, et maintenant elle accomplit l’autre moitié. Elle perfectionne d’abord le pouvoir parlementaire, pour le renverser ensuite. Ce but une fois atteint, elle perfectionne le pouvoir exécutif, le réduit à sa plus simple expression, l’isole, dirige contre lui tous les reproches pour pouvoir concentrer sur lui toutes ses forces de destruction, et, quand elle aura accompli la seconde moitié de son travail de préparation, l’Europe sautera de sa place et jubilera : « Bien creusé, vieille taupe ! »
– Marx, le 18 Brumaire, 1852

I know that in writing I have to blind myself artificially in order to focus all the light on one dark spot, renouncing cohesion, harmony, rhetoric and everything which you call symbolic, frightened as I am by the experience that any such claim or expectation involves the danger of distorting the matter under investigation, even though it may embellish it. Then you come along and add what is missing, build upon it, putting what has been isolated back into its proper context. I cannot always follow you, for my eyes, adapted as they are to the dark, probably can’t stand strong light or an extensive range of vision. But I haven’t become so much of a mole as to be incapable of enjoying the idea of a brighter light and more spacious horizon, or even to deny their existence.
– Lettre de Freud à Lou-Andréa Salomé, 25 mai 1916
Pour m’écrire : correspondance@maulwurf.cc